Gerhard Herzet

Dolmetscher- und Übersetzer Service


Eine Selbstverständlichkeit für uns.

Sie suchen einen erfahrenen Übersetzer?

Sie suchen einen erfahrenen Übersetzer?

Sie benötigen jemanden, der sich um Ihre Übersetzung, Fremdsprachenkorrespondenz oder das Dolmetschen kümmert? Wir verhelfen Ihnen zu einer erfolgreichen Kommunikation mit Ihrem Geschäfts- oder Vertriebspartner.

Wir übersetzen für Sie folgende Fremdsprachen:

Deutsch

– Es gibt auf der Welt etwa 110 Millionen Menschen, die Deutsch als Muttersprache sprechen. Darüber hinaus gibt es knapp 120 Millionen Menschen, die Deutsch als Zweitsprache gelernt haben. Die Urgeschichte der deutschen Sprache geht weit zurück. Sie besitzt germanische Wurzeln und gehört zur indogermanischen Sprachfamilie. Den heutigen Erkenntnissen zufolge, entspringt die germanische Ursprache im ersten Jahrtausend v. Chr. mit der Lautverschiebung. Heute wird Deutsch als Landessprache in Österreich, Schweiz, Liechtenstein und Deutschland gesprochen. Kleine Bevölkerungsgruppen in Luxemburg, Frankreich, Belgien, Niederlande, Italien, Namibia und Dänemark sprechen auch deutsch. Deutschland ist in vielen Bereichen weltweit tätig und setzt qualitative Standards. Für die Übersetzungen werden Deutsche Muttersprachler eingesetzt.

Englisch

– Die englische Sprache findet ihren Ursprung auf der britischen Insel. Sie gehört auch zu der germanischen Sprache. Die Weltsprache entwickelt sich durch die Kolonialisierung und durch die Besiedlung von Amerika, Australien, Afrika und Indien. Englisch wird in den meisten Schulen weltweit als erste Fremdsprache angeboten und unterrichtet. Heutzutage ist Englisch die unumgängliche Weltsprache Nummer eins und ist für jedes Unternehmen erforderlich, das von der Globalisierung profitieren möchte. Es gibt ca. 340 Millionen Menschen die Englisch als ihre Muttersprache sprechen, doch viel erstaunlicher sind die knapp eine Milliarde Zweitsprachler. In jedem größerem Unternehmen, das in das Ausland exportiert oder importiert, ist die englische Sprache ein großes Erfordernis. Allerdings muss man wissen, dass es zwei große Varianten des englischen gibt, die bei einer Übersetzung oder beim Dolmetschen berücksichtigt werden müssen. Das britische oder UK Englisch und das amerikanische US Englisch. Wir setzen für Sie Spezialisten ein, die sich mit den Unterschieden sehr gut auskennen und Ihnen die jeweils gewünschte Variante liefern.

Französisch

– Die französische Sprache ist mit den italienischen, spanischen, rumänischen und portugiesischen Sprachen näher verwandt. Französisch zählt zu den Weltsprachen. Es gibt ca. 115 Millionen Menschen, die Französisch als ihre Muttersprache sprechen und rund 200 Millionen Menschen insgesamt verteilt auf dem Globus, die dieser Sprache mächtig sind. Französisch ist Amtssprache in Kanada, Belgien, Schweiz, Haiti, Frankreich und in vielen Ländern in West- und Zentralafrika. In Luxemburg, Monaco, Demokratische Republik Kongo, Madagaskar, Elfenbeinküste, auf den Seychellen und in vielen anderen Ländern spricht man französisch. In Deutschland wird Französisch oft als zweite Fremdsprache nach Englisch angeboten. Wir stellen sicher, dass Ihre Übersetzung von mir und/oder einem französischen Muttersprachler nach dem vier Augen Prinzip übersetzt und korrekturgelesen wird.

Katalanisch

– Katalanisch (català) ist eine Weiterentwicklung des Volkslatein auch als Vulgärlatein oder gesprochenes Latein bekannt. In etwa 8 Millionen sprechen sie als Muttersprache weitere 3 Millionen sind auch des Katalanischen mächtig, in Spanien, Andorra, Italien und Frankreich wird es gesprochen. In Teilen Spaniens (in Teilen der Region Valencias, in Katalonien und auf den Balearen) in Andorra und der Stadt Alghero in Italien ist es eine der Amtssprachen. Sie ist eine der romanischen Sprachen.
Es gibt unterschiedliche Dialekte des Katalanischen die sich etwas vom „catalá“ unterscheiden, sie werden z.B. in der Gegend um Valencia als Valenciano, auf Mallorca als Mallorquí, auf Formentera als Formenterer, auf Menorca als Menorqui, und auf Ibiza als Eivissenc bezeichnet.
Unterschiede des Katalanischen zum Spanischen (Kastellan)
Katalanisch ist dem Okziatanischen in Südfrankreich näher als dem Spanischen. Es fällt auf, dass Katalanisch viel weniger Wörter aus arabischer Herkunft beinhaltet als es im Spanischen der Fall ist. Die meisten Wörter in Spanisch, die mit az oder al anfangen stammen aus dem arabischen (alcade = Bürgemeister oder azúcar = Zucker).
Eine kleine Liste von Wörtern
Katalanisch

Spanisch

– Spanisch ist auch eine Weltsprache und gehört wie Frankreich zu dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Es gibt schätzungsweise 320 bis 400 Millionen Menschen, die Spanisch als ihre Muttersprache sprechen. Etwa 100 bis 200 Millionen Menschen haben spanisch als ihre Zweitsprache. Durch Immigrationsprozesse in den USA gibt es ca. 30 Millionen, die in der Lage sind sich auf Spanisch zu unterhalten. Dies entspricht 10 Prozent der amerikanischen Bevölkerung. Spanisch ist die Amtssprache von 22 Ländern. Diese sind größtenteils im Raum Süd-Amerika vertreten. Länder wie z.B. El Salvador, Costa Rica, Honduras, Kolumbien, Nicaragua, Panama, Uruguay, Ecuador und Peru haben Spanisch als ihre Amtssprache.

Niederländisch

– Niederländisch entspringt auch dem germanischen Zweig und kommt von der indogermanischen Sprache. Ungefähr 26 Millionen Menschen bemächtigen sich der niederländischen Sprache und das unbekannte Afrikaans findet seinen Ursprung auch im Niederländischen. In Aruba, Niederland, Sint Maarten, Suriname und Belgien ist Niederländisch eine offizielle Amtssprache. Niederländisch wird verhältnismäßig wenig auf der Welt gesprochen und wird voraussichtlich auch nie an die Weltsprachen Englisch oder Spanisch herankommen. Niederlande ist bekannt für Käse, Fahrräder, Holzschuhe, Grachten, Tulpen und das Königshaus. Natürlich gibt es noch viel mehr Dinge, die Niederlande auszeichnen, doch diese aufzuzählen, wäre nun zu zeitaufwändig. Für das Übersetzen und das Korrekturlesen werden niederländische Muttersprachler eingesetzt.

Flämisch

– Die regionale Form des Niederländischen wird als Flämisch bezeichnet, Sie wird im Norden Belgiens gesprochen. Flämisch wird auch oft als Sammelbegriff für die Dialekte gebraucht die in Flandern gesprochen werden. Flämisch ist in Belgien jedoch keine offizielle Sprache. Die offiziellen Amtssprachen in Belgien sind Niederländisch, Französisch und Deutsch. Das belgische Niederländisch unterscheidet sich in einigen Beziehungen sehr von dem Niederländisch aus Niederlande. Die Unterschiede sind dem Flamen sehr wichtig. Das äußert sich sowohl in der Aussprache, im Wortschatz als auch in der Syntax der jeweiligen Alltagssprache. Auch in der Behördensprache gibt es Unterschiede. Das belgische Rechts- und Verwaltungssystem entstand zu einer Zeit, in der die französische Sprache das Land dominierte, deshalb ist eine Anzahl von Ausdrücken auf dem Französischen zurück zu führen. Unter folgendem Link finden Sie ein kleines Wörterbuch des Flämischen. Es sprechen schätzungsweise ca. 6 Millionen Menschen flämisch. Viele Flamen sprechen auch Französisch als Zweitsprache. Für Ihre Übersetzung setzen wir zwei Spezialisten ein, die sich mit den Unterschieden sehr gut auskennen: Einer übersetzt, der andere liest Korrektur.
Einige Beispiele für Unterschiede zum Niederländischen
Deutsch, Niederländisch,Flämisch

Italienisch

– Etwa 13 % der europäischen Bevölkerung sprechen Italienisch. Rund 92,5 Prozent, also 56 Millionen Einwohner von Italien, sprechen Italienisch. Es kommen noch zwischen 60 und 70 Millionen italienischstämmige Menschen dazu. Diese findet man größtenteils in den USA und Südamerika. Italienisch gehört dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprache an. Italienisch ist Amtssprache in Vatikanstadt, San Marino, Schweiz und Italien. In der Schweiz leben geschätzte 520.000 Muttersprachler, die Italienisch sprechen. Italienisch floss in verschiedene Terminologien ein, z. B. in der Musik, Design, Technik, Küche oder im Bankwesen. Für Übersetzungen ins Italienische nehmen wir Kollegen deren Muttersprache Italienisch ist.

Portugiesisch

– Die portugiesische Sprache gehört zu dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprache. Portugiesisch gehört zu den Weltsprachen. Knapp über 240 Millionen Menschen sprechen weltweit Portugiesisch und 30 Millionen davon als Zweitsprache. Portugiesisch ist Amtssprache von Kap Verde, Brasilien, Mosambik, Portugal, Osttimor, Angola und Äquatorialguinea. Die Sprache breitete sich im 15. Und 16. Jahrhundert weltweit durch die Kolonialisierung aus. Die Hauptstadt von Portugal ist Lissabon. Die Bevölkerung ist aktuell bei 10,6 Millionen Menschen angelangt.

Brasilianisches Portugiesisch

- Brasilien hat ungefähr 190 Mio. Einwohner, In Amerika ist Brasilien das einzige portugiesischsprachige Land. Das brasilianische Portugiesisch hat seinen eigene Merkmale. Es unterscheidet sich sowohl in der Aussprache als auch durch eine etwas abgewandelte Orthographie und Grammatik von dem europäischen Portugiesisch. Für mindestens 97 % der Bevölkerung ist das (brasilianische) Portugiesisch die Muttersprache und sie ist die alleinige Amtssprache. In Mosambik und Angola orientiert sich das Portugiesisch weitgehend an der europäischen Norm, während das Portugiesische Brasiliens sich in sämtlichen sprachwissenschaftlichen Aspekten mehr oder weniger deutlich von dem Portugals unterscheidet. In den letzten Jahrzehnten nahmen die Differenzen der beiden Arten des Portugiesischen zu und besonders in Brasilien befindet sich die Sprache in einem Emanzipationsprozess von der des ehemaligen Mutterlandes. Darauf muss bei einer Übersetzung geachtet werden. Wir setzen für Sie je nach Bedarf einen Muttersprachler der jeweiligen Variante für Ihre Übersetzung ein.

 

Was wir für Sie tun können!

  • Sie möchten also Ihre Geschäftstätigkeiten global ausweiten oder Sie benötigen Begleitung auf einer Fachmesse?
  • Ihre Fremdsprachenkenntnisse reichen nicht aus, um ein qualifiziertes Telefonat in einer Fremdsprache zu führen?
  • Bedarf es einen Dolmetscher bei Verhandlungen?
  • Sie benötigen Unterstützung bei der Übersetzung von Geschäftsdokumenten und legen Wert auf einen vertrauensvollen Umgang?
  • Sie führen Projekte durch, die Fremdsprachenkenntnisse und qualifizierte fachliche Beratung erfordern?

Dann sind wir für Sie die richtige Adresse!

Ich unterstütze Sie gerne, sprachliche Barrieren zu überwinden und Kommunikationsnetzwerke zu knüpfen. Ihre Zufriedenheit und Ihr Erfolg ist mein Ziel.
Weitere Sprachen auf Anfrage.