Buenos días:
Mi nombre es Gerhard Herzet y soy un apasionado de los idiomas. Aunque tengo mucho que contar, intentaré dar una breve visión de mi vida privada y profesional. Nací en Bélgica y tuve el privilegio de crecer en un entorno bilingüe. Aprendí alemán y francés en la cuna y, en la escuela y en la formación posterior, aprendí también inglés y neerlandés/flamenco.
Durante mi carrera profesional viajé mucho por mi país y por el extranjero. Fue entonces cuando aprendí español y perfeccioné mis conocimientos de los otros idiomas. Desde 2007 soy traductor e intérprete autónomo. Trabajo en estrecha colaboración con un equipo de traductores e intérpretes profesionales. Actualmente vivo en Schneverdigen, al sur de Hamburgo.
Gracias a mi extensa experiencia laboral y la práctica continuada, soy muy exigente con el servicio que presto. He establecido estándares de alta calidad para satisfacción tanto de mis clientes como propia.
Carrera profesional/Experiencia
Intérprete, traductor y gestor de proyectos autónomo.
Gestor de ventas del departamento alemán del fabricante de zapatos más importante de Turquía, fui encargado del sector de Europa Occidental.
Director de agencia de viajes en Alemania y en Bélgica. Durante este período, llevé a cabo tareas de traductor e intérprete en diferentes convenciones y conferencias. También trabajé como guía intérprete en China, EE.UU., África y en el sudeste de Asia.
Diferentes tareas de traductor e intérprete como guía turístico en Europa, EE.UU., Canadá, América Central y Sudamérica, Oriente Medio, África y en el sudeste de Asia.
Diferentes tareas en el sector hotelero en diferentes países europeos que mejoraron mis competencias lingüísticas. Aprendizaje del español.
Experiencia laboral en un crucero británico.
Inicialmente, escuela primaria bilingüe; a continuación, diversas escuelas de educación secundaria y educación formativa en Bélgica en alemán, francés, inglés y neerlandés.
Estaré encantado de responder a sus preguntas. Para ello, utilice el formulario de contacto.